作为外语学习者,在同外国友人交流时,应该如何向他们讲解中华传统文化及中华思想呢?
民为邦本、修齐治平、大同、兼爱、上善若水......一条条凝聚中华哲学思想、人文精神、思维方式、价值观念的中华思想文化术语,你知道怎么用西语表达吗?
《中华思想文化术语》
外语教学与研究出版社
Pensamiento y cultura china
由外研社和西班牙大众出版社(Editorial Popular)合作出版的“中华思想文化术语”系列图书第一至五辑(西班牙语版)已经正式发行,并在第 27 届哈瓦那国际书展举行了发布仪式。这也是术语系列图书首次亮相拉美地区。
这是党的十九大闭幕后,中国在国际书展举办的首个主宾国活动,也是中国首次在拉美地区举办的大型国际出版交流盛会。
术语系列图书(西语版)
哈瓦那国际书展发布仪式
外研社副总编章思英和西班牙大众出版社社长 Ricardo Calero 共同主持本次发布仪式。
外研社副总编章思英在介绍术语系列图书时,提到,“ 截至目前,外研社已经以中英对照的形式,分五辑出版了 500 条术语。其中,包括西班牙语在内近十个语种的译本已经或即将出版。”
《中华思想文化术语》系列图书自2014年出版至今,已收录了自中国先秦到清的 500 余个文化关键词。
No podrías hablar de forma apropiada con otros sin estudiar
El libro de las odas
不学《诗》无以言
Confucio estaba parado solo en el salón central cuando su hijo Boyu atravesaba el patio delantero. Confucio le preguntó,
"¿Has estudiado
El libro de las odas?".
"Todavía no",
fue la respuesta. Entonces, Confucio le dijo, ¨Si no lo estudias, no podrás expresarte con propiedad."
这段孔子与其儿子孔鲤的对话出自《论语》中的《孔鲤过庭》。
孔子
你学《诗》了吗?
孔鲤
没有。
孔子
不学《诗》,就不懂得怎么说话。
[注释]《诗》:即《诗经》。无以言:无法来讲话,即不善于说话。
Contemplación con la mente pura
玄览
¿No es cierto que no debe haber fallos cuando uno barre todos los pensamientos que nos distraen y observa el mundo con mente clara y en paz?
玄览,是老子哲学中的一种直觉方法。《老子》第十章曰:“涤除玄览,能无疵乎?” 玄览,指在心灵深处,以道镜自鉴自察,除去污垢。 即人的内心不染外物,这样万物就会自然呈现在面前,为人们所认识。
赠书活动
参与方式:在本条微信留言并点赞,分享你学习或翻译这些文化术语的心得体会。我们将随机抽取 10 名幸运观众,寄出《中华思想文化术语》(西语版)图书一册。中奖名单将于28日在 CGTN 西班牙语频道官方微博中公布,敬请留意。
感谢关注CGTN西班牙语频道
El mejor lugar donde encontrar ayuda
es al final de tu propio brazo.
求诸人不如求诸己。